<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Blog@Writtenfire</title>
	<atom:link href="http://blog.writtenfire.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.writtenfire.com</link>
	<description>What's happening in the world of Writtenfire</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 01:24:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on See you soon by Chad_Writtenfire</title>
		<link>http://blog.writtenfire.com/archives/30/comment-page-1#comment-20</link>
		<dc:creator>Chad_Writtenfire</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 01:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.writtenfire.com/?p=30#comment-20</guid>
		<description>Hrmm, none of my languages are spoken by anyone anymore really, except the modern French and German. And those aren&#039;t even what I study. I just learn them/use them for fun and to read scholarly articles written in them.

I remember mixing up French and Latin, and the French and German, and then Greek and Latin, haha. As it is now though, I&#039;m on number five or six or something and they all seem to have sorted themselves out and don&#039;t give me any more trouble!

It&#039;s kind of funny though. Learning a language is a source of great humor. Language teachers in high school, especially, were always really bizarre. My French teacher had spent seven years in the Peace Corps in West Africa, and told us a lot of stories about it. Some of them gross.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hrmm, none of my languages are spoken by anyone anymore really, except the modern French and German. And those aren&#8217;t even what I study. I just learn them/use them for fun and to read scholarly articles written in them.</p>
<p>I remember mixing up French and Latin, and the French and German, and then Greek and Latin, haha. As it is now though, I&#8217;m on number five or six or something and they all seem to have sorted themselves out and don&#8217;t give me any more trouble!</p>
<p>It&#8217;s kind of funny though. Learning a language is a source of great humor. Language teachers in high school, especially, were always really bizarre. My French teacher had spent seven years in the Peace Corps in West Africa, and told us a lot of stories about it. Some of them gross.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on See you soon by nabi al-raml</title>
		<link>http://blog.writtenfire.com/archives/30/comment-page-1#comment-19</link>
		<dc:creator>nabi al-raml</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 01:13:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.writtenfire.com/?p=30#comment-19</guid>
		<description>I think Frank Herbert wrote the first 6 Dune books. His son&#039;s (and Brian J. Anderson&#039;s) ones haven&#039;t interested me as much, but I know they&#039;re based off his dad&#039;s notes, so I keep reading thing, but I&#039;ve fallen behind lately. Dune (the first), however, is my favorite book ever, by far. I even managed to work it into my graduate application essay. 

Lucky you with you dead languages. Sadly mine is alive and well...although the only people who actually speak Modern Standard Arabic (which is what is taught in universities) are scholarly/educated people. If you want to communicate well with and be understood by any regular people without sounding like you&#039;re narrating from the Qur&#039;an, you have to learn a dialect. Thankfully the one I&#039;m learning, Egyptian, is blissfully simple in its grammar constructions. But annoyingly some of the dialect is starting to infect my MSA, such as dropping the pronunciation of the letter qaf and pronouncing the letter jiim as giim (for the former, think somewhat of the french &#039;j&#039;). Have you had that problem with any of your languages?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think Frank Herbert wrote the first 6 Dune books. His son&#8217;s (and Brian J. Anderson&#8217;s) ones haven&#8217;t interested me as much, but I know they&#8217;re based off his dad&#8217;s notes, so I keep reading thing, but I&#8217;ve fallen behind lately. Dune (the first), however, is my favorite book ever, by far. I even managed to work it into my graduate application essay. </p>
<p>Lucky you with you dead languages. Sadly mine is alive and well&#8230;although the only people who actually speak Modern Standard Arabic (which is what is taught in universities) are scholarly/educated people. If you want to communicate well with and be understood by any regular people without sounding like you&#8217;re narrating from the Qur&#8217;an, you have to learn a dialect. Thankfully the one I&#8217;m learning, Egyptian, is blissfully simple in its grammar constructions. But annoyingly some of the dialect is starting to infect my MSA, such as dropping the pronunciation of the letter qaf and pronouncing the letter jiim as giim (for the former, think somewhat of the french &#8216;j&#8217;). Have you had that problem with any of your languages?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on See you soon by Chad_Writtenfire</title>
		<link>http://blog.writtenfire.com/archives/30/comment-page-1#comment-18</link>
		<dc:creator>Chad_Writtenfire</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 01:19:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.writtenfire.com/?p=30#comment-18</guid>
		<description>Dune in Arabic? Sweet! I only ever read the original book and its sequel (or maybe it was two sequels?). The ones written by the other author never appealed to me. &quot;House of Atreides&quot; (?) and such. Nice Homeric reference there though.

Old French keeps the &quot;s&quot; and has no circumflex, yep. Kind of fun, really. I passed my reading exam in French for my MA, and it wasn&#039;t bad. They weren&#039;t actually supposed to ask me to translate specific passages or anything, but I did, on demand and aloud, which was easy enough for me. I had four hours to read a 10pp article in French (it was on a Chaucerian topic), and then 5 min to verbally (in English) summarize the article and 20 minutes to discuss the argument in the article. I think some universities do it differently (less rigorously perhaps?), but it wasn&#039;t bad.

Dead languages are usually either 300 words (no dictionary) or 500 words (with a dictionary), as I understand it. Three or four hours to translate them.

Good luck on your presentation!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dune in Arabic? Sweet! I only ever read the original book and its sequel (or maybe it was two sequels?). The ones written by the other author never appealed to me. &#8220;House of Atreides&#8221; (?) and such. Nice Homeric reference there though.</p>
<p>Old French keeps the &#8220;s&#8221; and has no circumflex, yep. Kind of fun, really. I passed my reading exam in French for my MA, and it wasn&#8217;t bad. They weren&#8217;t actually supposed to ask me to translate specific passages or anything, but I did, on demand and aloud, which was easy enough for me. I had four hours to read a 10pp article in French (it was on a Chaucerian topic), and then 5 min to verbally (in English) summarize the article and 20 minutes to discuss the argument in the article. I think some universities do it differently (less rigorously perhaps?), but it wasn&#8217;t bad.</p>
<p>Dead languages are usually either 300 words (no dictionary) or 500 words (with a dictionary), as I understand it. Three or four hours to translate them.</p>
<p>Good luck on your presentation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
